skip to main | skip to sidebar
12 commenti

Samantha Cristoforetti a “L’erba dei vicini” (Rai)

Ultimo aggiornamento: 2016/03/29.

L’intervento è disponibile in streaming e in versione scaricabile: Sam arriva a 41:00 e termina a 50:10.

Inizialmente avevo embeddato lo streaming in questo articoletto, ma poi ho ricevuto parecchie lamentele per la partenza automatica dell’audio che dava fastidio a molti, per cui ho riscritto il tutto. Starò più attento in futuro. Grazie ai commentatori per l’indicazione del link alla versione scaricabile.


Invia un commento
I commenti non appaiono subito, devono essere tutti approvati da un moderatore. Lo so, è scomodo, ma è necessario per tenere lontani scocciatori, spammer, troll e stupidi: siate civili e verrete pubblicati qualunque sia la vostra opinione; gli incivili di qualsiasi orientamento non verranno pubblicati, se non per mostrare il loro squallore.
Inviando un commento date il vostro consenso alla sua pubblicazione, qui o altrove.
Maggiori informazioni riguardanti regole e utilizzo dei commenti sono reperibili nella sezione apposita.
NOTA BENE. L'area sottostante per l'invio dei commenti non è contenuta in questa pagina ma è un iframe, cioè una finestra su una pagina di Blogger esterna a questo blog. Ciò significa che dovete assicurarvi che non venga bloccata da estensioni del vostro browser (tipo quelle che eliminano le pubblicità) e/o da altri programmi di protezione antimalware (tipo Kaspersky). Inoltre è necessario che sia permesso accettare i cookie da terze parti (informativa sulla privacy a riguardo).
Commenti
Commenti (12)
link per l'mp4 della puntata (si può anche scaricare con tasto destro, salva con nome)

http://creativemedia4.rai.it/podcastcdn/raitre/L_Erba_dei_vicini/L_Erba_dei_vicini_EP_Puntate/5221609_1800.mp4

Una cosa che mi ha sempre incuriosito: perchè noi "occidentali" li chiamiamo astronauti e i russi cosmonauti?
@guforso

Forse sarebbe piu` filologico chiamarlo "Raumfahrer", visto che i tentativi pratici datano dalla societa` "Verein für Raumschifffahrt" ( lo scrivo con tre f ), a figure come Hermann Oberth ( "Die Rakete zu den Planetenraumen" ("Raum" = "spazio"; in inglese sassone "room"; "space" e` un francesismo da "espace") e naturalmente da Wernher Magnus Maximilian Freiherr von Braun; non lo scrivo per provocare, ma perche`, purtroppo, e` la verita`: cioe` la tecnologia spaziale (quella che ha potrato l`uomo sulla Luna) e` tedesca, ed ha avuto il suo inizio/sviluppo, per fini militari, negli anni `30.
[quote-"Guforso 62"-"/2016/03/samantha-cristoforetti-lerba-dei-vicini.html#c6827388431495500870"]
Una cosa che mi ha sempre incuriosito: perchè noi "occidentali" li chiamiamo astronauti e i russi cosmonauti?
[/quote]
Beh, magari hanno ragione loro: infatti navigano il *cosmo*, di sicuro non navigano sugli *astri*...
Guforso,

a quanto mi risulta è una consuetudine derivata dal fatto che i russi usano la parola космона́вт, pronunciata grosso modo "kosmonavt", e la stampa occidentale, soprattutto anglofona, ha creato il calco "cosmonaut" (in inglese) o "cosmonauta" (in italiano).

Fra i due ruoli non c'è alcuna differenza significativa: semplicemente, è nata la consuetudine di chiamare "astronauta" una persona non russa che è andata nello spazio e "cosmonauta" una persona russa che ha fatto la stessa cosa.
Grazie per le risposte. Io mi ero immaginato una contrapposizione da guerra fredda anche nei termini: "Ah voi li chiamate cosmonauti? Allora noi li chiameremo astronauti!" Una cosa del genere :)
@gdevitis, grazie del link supplementare: al di là dell' entusiasta e precisa AstroSamantha (ma i russi la chiameranno Cristoforettova?) il Beppe mi garba alquanto, viaggia, scopre e spiega, non è un "copia-incollante perenne" come altri suoi colleghi giornalisti.
[quote-"rico"-"/2016/03/samantha-cristoforetti-lerba-dei-vicini.html#c1722546662389134684"]... ma i russi la chiameranno Cristoforettova? ...[/quote]

Io non so il russo, ma immagino che, eventualmente, la potrebbero chiamare Samantha Sergeyevna (o qualcosa del genere, se mi può correggere chi il russo lo conosce), in quanto il padre si chiama Sergio.
Il programma di Beppe Servegnini è davvero ben fatta
Paolo Attivissimo ha commentato:

a quanto mi risulta è una consuetudine derivata dal fatto che i russi usano la parola космона́вт, pronunciata grosso modo "kosmonavt", e la stampa occidentale, soprattutto anglofona, ha creato il calco "cosmonaut" (in inglese) o "cosmonauta" (in italiano).

Non è del tutto esatto: космонавт (kosmonavt) deriva dal greco kosmos (universo) e nautes (navigatore), come d'altronde "astronauta".

La prima volta che il termine cosmonauta è apparso era in una pubblicazione in lingua francese: "Initiation à la Cosmonautique" 1929-1933 a opera di un ebreo polacco naturalizzato sovietico: Ary Abramovitch Sternfeld, uno dei padri sconosciuti della conquista dello spazio sovietica.

Poi, per semplificare le cose, esistono anche i "spazionauti" (astronauti francesi); termine coniato dai francesi ai tempi della guerra fredda per distinguersi dai due blocchi, ma oggi poco usato.

Una curiosità: il primo spazionauta francese, Jean-Loup Chrétien, è un cosmonauta (Soyouz T-6 1982 e TM -7 1988) e anche un astronauta (Shuttle Atlantis missione STS-86 del 1999).
Scusa paolo ma l'audio di questa pagina parte automaticamente.
Uso i guppi di tab (ex panorama) ed ho perso ore ad individuare dove fosse questo strano audio di Beppe Severgnini tra i 15 gruppi e le decine e decine di pagine attivabili :-)
Puoi fare in mo che parta solo se uno clicca sul play?
Tutti,

ho riscritto l'articoletto per tenere conto delle vostre segnalazioni. Grazie!